Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
1 Βασιλέων 11:15
BLV
15.
וַיְהִי H1961 בִּֽהְיוֹת H1961 דָּוִד H1732 אֶת H854 ־ אֱדוֹם H123 בַּעֲלוֹת H5927 יוֹאָב H3097 שַׂר H8269 הַצָּבָא H6635 לְקַבֵּר H6912 אֶת H853 ־ הַחֲלָלִים H2491 וַיַּךְ H5221 כָּל H3605 ־ זָכָר H2145 בֶּאֱדֽוֹם H123 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
15. και G2532 CONJ εγενετο G1096 V-AMI-3S εν G1722 PREP τω G3588 T-DSN εξολεθρευσαι V-AAN δαυιδ N-PRI τον G3588 T-ASM εδωμ N-PRI εν G1722 PREP τω G3588 T-DSM πορευθηναι G4198 V-APN ιωαβ N-PRI αρχοντα G758 N-ASM της G3588 T-GSF στρατιας G4756 N-GSF θαπτειν G2290 V-PAN τους G3588 T-APM τραυματιας N-APM εκοψαν G2875 V-AAI-3P παν G3956 A-NSN αρσενικον A-ASM εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF ιδουμαια G2401 N-DSF



KJV
15. For it came to pass, when David was in Edom, and Joab the captain of the host was gone up to bury the slain, after he had smitten every male in Edom;

KJVP
15. For it came to pass, H1961 when David H1732 was H1961 in H853 Edom, H123 and Joab H3097 the captain H8269 of the host H6635 was gone up H5927 to bury H6912 H853 the slain, H2491 after he had smitten H5221 every H3605 male H2145 in Edom; H123

YLT
15. and it cometh to pass, in David`s being with Edom, in the going up of Joab head of the host to bury the slain, that he smiteth every male in Edom --

ASV
15. For it came to pass, when David was in Edom, and Joab the captain of the host was gone up to bury the slain, and had smitten every male in Edom;

WEB
15. For it happened, when David was in Edom, and Joab the captain of the host was gone up to bury the slain, and had struck every male in Edom

ESV
15. For when David was in Edom, and Joab the commander of the army went up to bury the slain, he struck down every male in Edom

RV
15. For it came to pass, when David was in Edom, and Joab the captain of the host was gone up to bury the slain, and had smitten every male in Edom;

RSV
15. For when David was in Edom, and Joab the commander of the army went up to bury the slain, he slew every male in Edom

NLT
15. Years before, David had defeated Edom. Joab, his army commander, had stayed to bury some of the Israelite soldiers who had died in battle. While there, they killed every male in Edom.

NET
15. During David's campaign against Edom, Joab, the commander of the army, while on a mission to bury the dead, killed every male in Edom.

ERVEN
15. This is how it happened. In the past David fought against Edom, Joab was the commander of David's army. Joab went to Edom to bury his dead soldiers. While there Joab killed all the Edomite men who were still alive.



Notes

No Verse Added

1 Βασιλέων 11:15

  • וַיְהִי H1961 בִּֽהְיוֹת H1961 דָּוִד H1732 אֶת H854 ־ אֱדוֹם H123 בַּעֲלוֹת H5927 יוֹאָב H3097 שַׂר H8269 הַצָּבָא H6635 לְקַבֵּר H6912 אֶת H853 ־ הַחֲלָלִים H2491 וַיַּךְ H5221 כָּל H3605 ־ זָכָר H2145 בֶּאֱדֽוֹם H123 ׃
  • LXXRP

    και G2532 CONJ εγενετο G1096 V-AMI-3S εν G1722 PREP τω G3588 T-DSN εξολεθρευσαι V-AAN δαυιδ N-PRI τον G3588 T-ASM εδωμ N-PRI εν G1722 PREP τω G3588 T-DSM πορευθηναι G4198 V-APN ιωαβ N-PRI αρχοντα G758 N-ASM της G3588 T-GSF στρατιας G4756 N-GSF θαπτειν G2290 V-PAN τους G3588 T-APM τραυματιας N-APM εκοψαν G2875 V-AAI-3P παν G3956 A-NSN αρσενικον A-ASM εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF ιδουμαια G2401 N-DSF
  • KJV

    For it came to pass, when David was in Edom, and Joab the captain of the host was gone up to bury the slain, after he had smitten every male in Edom;
  • KJVP

    For it came to pass, H1961 when David H1732 was H1961 in H853 Edom, H123 and Joab H3097 the captain H8269 of the host H6635 was gone up H5927 to bury H6912 H853 the slain, H2491 after he had smitten H5221 every H3605 male H2145 in Edom; H123
  • YLT

    and it cometh to pass, in David`s being with Edom, in the going up of Joab head of the host to bury the slain, that he smiteth every male in Edom --
  • ASV

    For it came to pass, when David was in Edom, and Joab the captain of the host was gone up to bury the slain, and had smitten every male in Edom;
  • WEB

    For it happened, when David was in Edom, and Joab the captain of the host was gone up to bury the slain, and had struck every male in Edom
  • ESV

    For when David was in Edom, and Joab the commander of the army went up to bury the slain, he struck down every male in Edom
  • RV

    For it came to pass, when David was in Edom, and Joab the captain of the host was gone up to bury the slain, and had smitten every male in Edom;
  • RSV

    For when David was in Edom, and Joab the commander of the army went up to bury the slain, he slew every male in Edom
  • NLT

    Years before, David had defeated Edom. Joab, his army commander, had stayed to bury some of the Israelite soldiers who had died in battle. While there, they killed every male in Edom.
  • NET

    During David's campaign against Edom, Joab, the commander of the army, while on a mission to bury the dead, killed every male in Edom.
  • ERVEN

    This is how it happened. In the past David fought against Edom, Joab was the commander of David's army. Joab went to Edom to bury his dead soldiers. While there Joab killed all the Edomite men who were still alive.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References